Traducere de Octavian Cocoş
Lipsit de orice speranţă ca Laura să se îndrăgostească de el, s-ar putea decide să iubească o altă femeie.
De mii de ori, războinică gingaşă,
cu ochii tăi frumoşi să fiu pe pace,
eu inima ţi-am dat, dar nu îţi place
să te cobori cu mintea ta trufaşă.
Iar alta dac-o vrea, mai pătimaşă,
speranţe inutile îşi va face;
şi-alung şi eu ce ţie îţi displace,
căci n-o mai simt amică, ci vrăjmaşă.
Dar de-o gonesc şi nu găseşte-n tine
când e-n exil, o milă infinită,
căci pe o alta sigur n-o doreşte,
poate-apuca pe calea cea greşită;
şi amândoi am pierde, ştii prea bine,
dar tu mai mult, căci tare te iubeşte.
vezi mai multe poezii de: Francesco Petrarca